Menu
14.12.2014| monsbitra67| 4 комментариев

Судьба романа Дж. Д. Сэлинджера Ловец во ржи И. Л. Галинская

У нас вы можете скачать книгу Судьба романа Дж. Д. Сэлинджера Ловец во ржи И. Л. Галинская в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Автор статьи вовсе не предлагает искать какое-нибудь прямое, непосредственное влияние текста Марка Твена на роман Сэлинджера, но считает, что литературное родство этих двух произведений несомненно свидетельствует о культурной преемственности в прозе Соединенных Штатов.

И Марк Твен, и Сэлинджер, убеждает нас автор статьи, создают параллельные мифы об американском юноше, который оказывается лицом к лицу со взрослым миром, причем Гек Финн бродит по стране много месяцев, а Холден Колфилд — всего три дня.

Артур Хейзерман и Джеймс Миллер-младший полагают, что Сэлинджер переносит известную старую традицию в современную жизнь. Холден Колфилд нуждается в стабильности и любви, а вместо этого он видит вокруг себя похоть, лицемерие, обман и страх, т. Трагедия Холдена состоит в том, что ему уже исполнилось 16 лет, но и Гекльберри Финну было лет Они оба оплакивают навеки потерянное детство, его никак невозможно вернуть. Холден и Гек Финн рассказывают свои истории собственным языком, но именно в их языке в обеих книгах содержится значительная доля юмора.

Лесли Фидлер пишет о непременном культе ребенка и постоянной мечте о невинности в англо-саксонской и американской литературах.

Ге к Финн невинен, невежествен и презирает авторитеты; Холден Колфилд в своем неэффективном юношеском бунте против всех попадает в конце концов в руки психиатра. Трактовка юношества в американской прозе ХХ в. Они мечтают удалиться от цивилизации и вернуться назад в естественную природу.

Как и Геку, Холдену не нужна общечеловеческая мораль, оба они обладают собственным чувством справедливости и оба — судьи своей собственной морали и этики. Американские критики говорят и о влиянии на творчество Сэлинджера русских классиков Ф.

Альфред Кейзин напоминает, что Сэлинджер в одном из рассказов цитирует слова Достоевского о том, что ад — это невозможность любить. Об этом пишут и другие американские исследователи. Двое из переводчиков этого произведения на русский язык Р. Джером Дэвид Сэлинджер — родился в Нью-Йорке. Он был сыном Сола Сэлинджера, успешного оптового торговца копченостями и сырами, еврея по национальности. Дом, который приобрел Сэлинджер, стоит на отвесном берегу реки Коннектикут за высокой стеной, заслоненный деревьями.

К дому ведет каменистая тропа, которая извивается на несколько миль вверх по холму. Первое время писатель наведывался в Нью-Йорк, где на одной из вечеринок он познакомился с летней студенткой Клэр Дуглас.

Поскольку желание одиночества у Сэлинджера возросло, он потребовал, чтобы Клэр прекратила всякие контакты с подругами и с семьей. The Complete uncollected short stories of J. Писатель подал в суд на таинственного публикатора и на 17 книжных магазинов, продававших двухтомник.

Книжным лавкам продажа была запрещена, но таинственного издателя и его помощников выявить не смогли 42, с. На вопрос, станет ли он публиковать свои новые произведения, Сэлинджер ответил, что у него нет контракта на издание новой книги, что он и не хочет, чтобы ее публиковали посмертно, но что он работает очень много и ежедневно, поскольку ему нравится писать для себя. Меня считают странным, отчужденным человеком. Писатель, конечно, это запретил, объяснив, что он и так переживает все приставания и потерю уединенности, какие только могут быть в жизни человека 68, с.

Сэлинджер подал на него в суд, чтобы предотвратить использование цитат из его неопубликованных писем, которые тот нашел в трех американских университетских библиотеках.

Их сдали туда адресаты писем, т. Дело против Яна Гамильтона в конце концов попало в Верховный суд. Начиная с х годов, в мире издано много работ о биографии и творчестве Сэлинджера, но писатель против этого не протестовал. Это первая подробная биография писателя после книги Я. Хотя Александер описывает и случаи ухаживания Сэлинджера за девушками, писатель не судился с ним и не предпринимал никаких попыток запретить продажу книги, как это было с биографией, написанной Яном Гамильтоном.

И еще она боялась, что затворник-отец может помешать публикации ее мемуаров о нем 82, с. Washington Square Press, Сэлинджера, но и открывает прежде неизвестные и глубоко личные факты биографии своего знаменитого отца Сэлинджер пишет, что, издавая книгу, она подвергает себя риску, что отец может перестать с ней разговаривать, а все читатели могут подумать, что это попытка заработать на его имени. Отец не разговаривал с дочерью после публикации книги всего год, а критики книгу весьма хвалили.

Маргарет Сэлинджер считает, что отец любил ее, но при этом был патологически эгоцентричным, поскольку ничто не могло отвлечь его от работы. Он также часто ругал ее мать, т. Он знал иностранные языки, зачастую постился, уделял много времени изучению индийской мистики.

О себе она пишет, что училась в двух университетах, замужем за оперным певцом и имеет сына. У него остались жена Колин, дочь Маргарет, сын Мэтью и трое внуков Вторую статью написала Митико Какутани род. Какутани была удостоена Пулитцеровской премии за литературную критику.

Ведь книга ясно показывает, что такое юношеская чувствительность и что такое раннее понимание сложнейших проблем человеческого существования. Он не приспособлен к преодолению юношеского отчуждения и отчаянно стремится полностью сохранить детское простодушие. Ведь недаром же Холден мечтает стать ловцом во ржи , который будет спасать детей от падения в глубокий овраг. Холден Колфилд и подобные ему юнцы жаждут подлинной правды жизни, а мир взрослых они подразделяют на две категории — настоящих людей и фальшивых обманщиков, шарлатанов.

Иными словами, это те мудрые люди, которые понимают, какая поэзия свойственна окружающим вещам, и те грубые, слабоумные идиоты, они-то такой поэзии никогда не поймут. К ним относятся многие: Автор называет Холдена Колфилда самым известным американским литературным прогульщиком уроков после Гекльберри Финна.

Ведь роман стал культовым после выхода в свет Он не только интеллигентен, но и красив, и высок ростом, и честен. Словом, писатель хочет, чтобы читатель романа искренне восхищался его героем.

Еще в самом начале романа Холден, стоя на горке над школой, из которой его выгоняют, думает, что, расставаясь с каким-либо местом, нужно это особо прочувствовать. Такое представление о жизни в 16 лет кажется критику социально обусловленным.

Далее в разговоре со Спенсером, своим старым преподавателем, Холден хорошо понимает, о чем тот думает и что чувствует, тогда как сам подросток непонятен ни старику, ни его жене. По ходу книги все качества Холдена Колфилда — его прекрасное умение играть в гольф, танцевать и сочинять, его щедрость при необходимости тратить деньги, его способность разговаривать с детьми — все это определяет превосходство юноши над другими персонажами романа 47, с.

Но Паркер не думал, что Сэлинджер считает своего героя идеальным примером для всего юношества. Конечно, Холден ищет подлинной, чистой, невинной дружбы, но реальных идеалов, чтобы заменить фальшивые идеалы общества, у него нет Во введении Генри Анатоль Гренвальд пишет, что цель составленного им сборника заключается в том, чтобы проиллюстрировать отношение критиков к творчеству магического писателя-рыцаря Сэлинджера и к образу святого юноши Холдена Колфилда.

Холден мечтает удалиться от цивилизации, вернуться назад в невинную природу. Он страдает в мире, где недостаточно любви. Он бежит от так называемой респектабельности и обладает особой чувствительностью, особым протестом против мира взрослых людей, особым пониманием справедливости и особой моралью 48, с. Так, он с отвращением отказывается от услуг присланной к нему в номер лифтером Морисом проститутки По мнению американского автора Альфреда Кейзина, Холден Колфилд умен, сообразителен и находчив.

Он тоскует по своему умершему братику Алли и нежно относится к сестричке Фиби. При этом Холден полностью не приемлет несправедливость, безобразие, эгоманию и отсутствие любви в окружающей жизни Лейтч пишет, что читатель романа больше узнает о Холдене Колфилде не из того, что он говорит и делает, а, скорее, из того, каким образом он излагает свои мысли.

Хорошо сдал он только английский, отчего Гейсмар и называет его единственным творческим учеником во всей школе и считает, что Холдену присуще глубокое, если не абсолютное понимание литературных стандартов. Если первая часть романа описывает заурядность типичной американской подготовительной школы, то далее идет эпизодический рассказ о двухдневной поездке Холдена по Нью-Йорку.